Kahkaha

Bayıldım

Cool

Kızgın

Mahcup

Öğretici

Şaşkın

Suskun

Tatlı

Üzgün

Süper

Türklerin İngilizcesi

Ana Sayfa » Serbest » Türklerin İngilizcesi
Türklerin İngilizcesi

Hasan was a very heavy headed boy. His father was a middle stationed man. To make his son read in good schools he did everything coming from his hand. He took everything to eye. His mother was a house woman. Every job used to come from her hand. In making food there was no one on top of her. The taste of the observations she made you eat your fingers. This woman made her hair a brush for her son. When Hasan became sick, she cried her two eyes two fountains. When Hasan finished lycee he wanted to be a tooth doctor, and he entered the university exams and won Tootherness School. In the school he met Jale. Hasan was hit to Jale in first look but Jale was not hit to him in the first look. However her blood boiled to him. A few weeks later they cooked the job. Jale’s father was a money-father. He turned the corner many years ago by making dreamy export. But Jale was notlike her father. She was a very low hearted girl. Her father was wanting to make her marry to his soldierness friend’s son Abdurrahim. Abdurrahim finished first school and didn’t read later. He became a rough uncle. He started to turn dirty jobs when he was a crazy blooded man. He was his mother’s eye. He said, “HIK” and he fell from his father?s nose. So three under, five up he was like his father. When he saw Jale, he put eye to her. His inside went. His eyes opened like a fortune stone. To be able to see Jale, Hasan’s inside was eating his inside. Finally, together they went to a park. When they were wrinkling in the park, Abdurrahim saw them. First he pulled a deep inside.
And then his eyes turned. He couldn’t control himself. He wanted to send them to the “village with wood”, (tahtalıkoy) but he collected himself. He decided to leave them head to head. At that moment the devil poked him. He fit to the devil, pulled his gun and fired. However, a man passing stayed under lead rain and poorman went to who hit. He planted the horseshoes (nal). Then the mirrorless’ came. They took all of them under eye. Jale’s inside was blood crying. The man died eye seeing seeing. And so, this job finished in the black arm(karakol)

Türklerin İngilizcesi - Yorumlar

YORUMLARINIZI PAYLAŞIN

 

Yapılan Yorumlar

BENZER İÇERİKLERİlginizi çekebilecek diğer içerikler

Chat – Sohbet

Chat – Sohbet 06 Nisan 2011

SOSYAL MEDYADA BİZSitemizin sosyal medya hesapları

RASTGELE İÇERİKLER

Web Sohbet Güncellendi linux nedir? Liderlik Becerileri Yıldırımlar nasıl oluşur? Çocuklarının Babasıyla Nişanlandı Hastaların kilosu kontrol edilecek ATATÜRK KRONOLOJİSİ

FACEBOOK'TA BİZ

Hoşgeldiniz

kelebek.gen.tr – kelebek mirc - Tüm Hakları Saklıdır